[WordPress] 讓你的Suffusion佈景主題也懂中文

This post is about how to let your Suffusion with i18n (internationalization) and l10n (localization) on WordPress.
因為將部落格從痞客邦搬到自己的主機上, 安裝了一個可以自動加上繼續閱讀的外掛, 但是這個外掛卻總是顯示Continue reading, 倒也不是不好, 只是在幾乎都是中文的網誌上出現一個英文總是會有些突兀, 加上之前工作上的訓練, 一個軟體沒有做所謂的多語系或在地化也總覺得怪怪的, 索性花了點時間改了一下, 也希望可以幫助到一些人。

本文章假設您已經您已經採用了Suffusion當作您的佈景主題並使用WordPress的繁體中文版 (我是另外中文化的, 有興趣的可以找找Google):



1. 下載翻譯檔案


至Suffusion官網下載所需要的語言檔, 像我需要的是繁體中文, 所以我就點選 Chinese (Traditional) 並下載zh_TW.zip這個壓縮檔。

2. 解壓縮檔案


解壓縮之後會發現檔案裡面有zh_TW.po及zh_TW.mo這兩個檔案。

3. 加入未翻譯文字


.mo檔是.po檔編譯過後的檔案, 我們可以利用Poedit這個好用的工具來編輯.po檔。但是您會發現, 因為繁體中文的語言檔並未與最新的英文檔同步, 於是我們可以開啟 "您的wordpress資料夾/wp-content/themes/suffusion/translation/suffusion.po" 來進行編輯。這個 suffusion.po 就是最新的英文版語言檔案。我們可以利用任何的文字編輯器打開, 像我需要翻譯 Continue reading, 於是我就複製:

#. Text in function
#: suffusion/widgets/suffusion-query-posts.php:515
msgid "Continue reading »"
msgstr ""
到 zh_TW.po 檔案的最下方。

4. 存成 .mo 檔


接著利用Poedit這個工具來編輯.po檔, 可以看到圖型化的介面, 接著將Continue reading »後面的欄位上加上繼續閱讀 »存檔後就大功告成了。

5. 上傳 .mo 檔


將 .mo 檔上傳至 "您的wordpress資料夾/wp-content/themes/suffusion/translation/" 這個資料夾裡。

6. 大功告成


有任何問題非常歡迎在下面留言討論和詢問

留言